President Shimon Peres


Message from the President of the State of Israel, HE Shimon Peres, to the Jewish communities in the Diaspora, on the occasion of the Jewish New Year 5770

Hopefully, the coming New Year will be marked by the realization of our aspirations: attaining peace, increasing security, promoting economic growth, safeguarding the future of the Jewish people and strengthening the ties between Israel and our Jewish brothers in the Diaspora.

The opportunity to attain peace is beckoning, and must be seized, even at the cost of painful concessions. The Arab world's intractable position to say "No" to negotiations, "No" to recognition of Israel and "No" to peace, has today been replaced by the three-fold "Yes" to the Saudi Initiative. The international community is keen to support endeavors to move the peace process forward, and I am confident that, with concerted efforts, the vision of a comprehensive peace can be realized. This will create stability, tranquility, security and prosperity for our children and their children after them.

Nuclear arms in the possession of extremist fundamentalist hands pose a danger to the whole of humanity and not only to Israel. A broad and consolidated stand by the international community against Iran is called for. I pray that this terrible threat be removed from all of humanity and that the world may enjoy a new era of peace and security.

Israel's economy is showing the first sparks of recovery from the global economic crisis. The macro-economic signs are promising, and these indications are reflected in a growing scope of investments, the hi-tech industry is reviving and start-up companies are again sprouting. This is the time to seize the opportunity. This is the time to invest in Israel in fields such as alternative energy, water production, homeland security infrastructures, educational and learning-related tools, and in the stem-cell industry. This constitutes the future and it is in our hands.

It is vital to build with our brethren in the Diaspora ties based on solid foundations of partnership and education. Indeed, the role of Jewish education in the Diaspora cannot be overestimated. It serves as the very building-blocks of the bridges that connect the Jewish communities abroad and Israel. It serves as the terms of engagement between the young generation of Jewish youth and our nation and as the stepping stones to a greater awareness of the significance of Israel-Diaspora relations. It will serve to preserve our rich heritage and traditions.

The spirit of partnership must be enhanced in every area of Israel-Diaspora relations. We face dramatic challenges, which again underscore the necessity to stand united in moments of trial, responsible one for the other, as dictated by our Prophets. Indeed, a threat to the well-being of Jewish communities in the world equates a threat to Israel itself, and the fate of Diaspora Jewry is at the very core of Israel's heart.

Dear Friends, as we embark on this New Year, I want to convey my heartfelt good wishes to all of the Jewish people in the Diaspora, in the hope that it will be a year of joy and good tidings to all.

And let us pray for the safe return home of the hostages and missing soldiers.

Shana Tova U'Metukah,

Shimon Peres

* * *

MENSAJE DEL PRESIDENTE DEL ESTADO DE ISRAEL, SHIMON PERES, A LAS COMUNIDADES JUDÍAS EN LA DIÁSPORA, EN OCASIÓN DEL NUEVO AÑO JUDÍO 5770

Con optimismo, el Nuevo Año que está por comenzar, estará marcado por el cumplimiento de nuestras aspiraciones: el logro de la paz, aumento de la seguridad, promoción del crecimiento económico, salvaguarda del futuro del pueblo judío y fortalecimiento de los lazos entre Israel y nuestros hermanos judíos de la Diáspora.

La oportunidad para lograr la paz está llamando a nuestras puertas y debe ser aprovechada, incluso a costa de concesiones dolorosas. La obstinada posición del mundo árabe en decir “no” a las negociaciones, “no” al reconocimiento de Israel y “no” a la paz, fue, hoy, reemplazada por tres veces “sí” a la iniciativa saudita. La comunidad internacional está entusiasmada en apoyar los intentos de hacer avanzar el proceso de paz, y estoy confiado en que, con esfuerzos concertados, la visión de la paz total puede hacerse realidad. Eso creará estabilidad, tranquilidad, seguridad y prosperidad para nuestros muchachos y los suyos.

Las armas nucleares, en posesión de fundamentalistas extremistas, plantean un peligro – no solo a Israel- sino a toda la humanidad. Se exige – por parte de la comunidad internacional - una amplia y consolidada postura contra Irán. Rezo por que, esa terrible amenaza, sea erradicada de toda la humanidad y que el mundo pueda gozar de una nueva era de paz y seguridad.

La economía de Israel está mostrando las primeras chispas de recuperación de la crisis económica global. Los signos de macro-economía son promisorios, y esos indicadores se reflejan en un ámbito creciente de inversiones, la industria de alta tecnología está reviviendo y las compañías de start-up están, otra vez, resurgiendo. Este es tiempo de aprovechar la oportunidad. Es tiempo de invertir en Israel en campos tales como energía alternativa, producción de agua, infraestructuras de seguridad de fronteras, herramientas educativas y relativas al aprendizaje e investigaciones en células madre. Eso constituye el futuro y está en nuestras manos.

Es vital construir, con nuestros hermanos en la Diáspora, lazos basados en sólidos cimientos de sociedad y educación. En verdad, el rol de la educación judía en la Diáspora no puede ser sobreestimado. Sirve como los mismos ladrillos de los puentes que conectan a las comunidades judías en el extranjero e Israel. Sirve como términos del compromiso entre la joven generación de judíos y nuestra nación y como los peldaños hacia una mayor conciencia del significado de las relaciones entre Israel y la Diáspora y servirá para preservar nuestra rica herencia y tradición.

El espíritu de compañerismo debe ser afianzado en cada área de las relaciones entre Israel y la Diáspora. Enfrentamos dramáticos desafíos, que otra vez, subrayan la necesidad de permanecer unidos en momentos de pruebas, responsables uno por el otro, como dictaron nuestros Profetas. En verdad, la amenaza al bienestar de las comunidades judías en el mundo equivale a una amenaza al mismo Israel y, el destino del judaísmo de la Diáspora, está en el mismo núcleo del corazón de Israel.

Queridos Amigos,

Al emprender este Nuevo Año deseo transmitir mis sinceros buenos deseos a todo el pueblo judío en la Diáspora con la esperanza que sea, para todos, un año de alegría y buenas noticias.

Y recemos por el regreso al hogar de los rehenes y soldados desaparecidos.

Shana Tova U'Metuka

Shimon Peres