Rosh Hashanah 5770

ROSH HASHANAH 5770

September 2009

Rabbi Daniela Szuster

B’nei Israel Congregation, Costa Rica

Getting closer to our Creator

There is a Hasidic tale about Rabi Levi Yitzhak of Berdichev, which tells the story of a shepherd boy who never learned to read. On the day of Yom Kippur, he didn’t want to stay away from the community, so he went to the synagogue. However, since he didn’t know how to read, he sat near the door and kept silent. Seeing how the entire congregation focused in their prayers, and not knowing what to do, in his solitude he took out his flute, which he used to play when in the pastures, and wished to express, through music, his emotions and feelings before God. When these notes were heard, a great uproar arose in the synagogue. “Who dares to desecrate this holy day and this consecrated place?”, clamored the faithful, one step away from throwing the boy out of the Beit haKnesset.

At that moment, Rabi Levi Yitzhak’s voice was heard, asking that the boy be brought before him. When the child was standing in front of him, the Rev said to the parishioners: “You must know that, until this very moment, all your prayers and supplications had been rejected by the Lord, but these simple and humble notes, sprouted from deep down this child’s clean and tender heart, were what broke the barriers that separate the people of Israel from God, and moved with their fervor the great God of compassion.”

This Shabbat is very special: besides celebrating the Sabbath, we are starting a new year. God willing, each one of us, friends of the UJCL, will be gathering together in our congregations to pray, reflect, and share with our family and friends the beginning of the year 5770.

Sometimes it is difficult for us to focus, it is truly difficult to meditate and do Cheshvon haNefesh, a weighing of our souls, pledging to the present and the future. It is not an easy task to acknowledge our mistakes, repent and forgive. It is easier to consume, to keep busy, to be idle, etc. Consecrating several days to a spiritual “job” is indeed a great challenge.

Rabi Levi Yitzhak of Berdichev’s Hasidic story tries to express, somehow, that prayer is not restricted to scholars and intelligent people, or to the wealthy and powerful. Sincere prayers can come out of the mouth and heart of any human being trying to speak with the divinity. The only thing that is required is a humble heart and a strong desire to communicate and express –at the top of our voice– what lies deep in our souls. The boy in the story, without knowing how to read, could get closer to God in a deeper way, with all his heart. Not through traditional ways, but through his spontaneous and sincere feelings.

May God grant us that we connect in these Yamim Noraim with our feelings, actions, dreams and wishes. May we be able to do a real Cheshvon haNefesh, repenting from our mistakes and feeling proud of our achievements, obtained through our efforts and determination, being able to both ask forgiveness and forgive. May God grant us the ability to feel moved and, at the same time, the ability to awaken God’s compassion for our fragile and vulnerable selves.

Dear friends of the UJCL, may this be a year of many projects, achievements and personal fulfillment. May we always feel part of a large family, united, respecting our differences and enriching our lives through our qualities.

Shanah Tovah Umetukah!

Rabbi Daniela Szuster

………………………………………………………………..

ROSH HASHANÁ 5770

Setiembre 2009

Rabina Daniela Szuster

Congregación B’nei Israel, Costa Rica

Acercándonos de una manera profunda a nuestro Creador

Un relato jasídico cuenta una anécdota de Rabí Levi Itzjak de Berdichev, en la cual se relata acerca de un niño pastor que nunca aprendió a leer. Cuando llegó el día de Iom Kipur, no quiso éste separarse del resto de la comunidad y acudió a la sinagoga en ese día sagrado. Sin embargo, por no saber rezar, se sentó cerca de la puerta y permaneció en silencio. Al observar cómo todos los demás presentes se concentraban en sus plegarias, no sabiendo qué hacer, en su soledad tomó su flauta, con la cual tocaba en el campo, y deseó expresar, a través de las notas, sus emociones y sentimientos ante D”s. Cuando se escucharon estas notas, se levantó un gran tumulto en la sinagoga, “¿quién es aquél que ha osado profanar este santo día y este consagrado lugar?” - se preguntaban los congregantes, cuando estaban ya a punto de arrojarlo del Beit Hakneset.

En ese instante se escuchó la voz de Rabi Levi Itzjak quien pedía que el niño fuera traído ante él. En su presencia, le dijo él a los feligreses: “Han ustedes de saber que, hasta este momento, todos los rezos y oraciones pronunciados habían sido rechazados por el Eterno, pero fueron estas simples y sencillas notas, que brotaron de lo más profundo del limpio y tierno corazón de esta criatura, las que rompieron todas las barreras que separan al pueblo de Israel de D”s y conmovieron con su fervor al gran D”s de la compasión”.

Este Shabat es muy especial: además de festejar Shabat, estamos comenzando un nuevo año. Si D”s quiere, cada uno de nosotros, amigos de la UJCL, nos estaremos reuniendo en nuestras congregaciones para rezar, reflexionar y compartir con nuestros familiares y amigos la entrada del año 5770.

A veces nos cuesta concentrarnos, nos cuesta realmente meditar y hacer un Jeshvón Hanefesh, un balance del alma de nuestra vida, apostando al presente y al futuro. No es fácil reconocer errores, arrepentirnos y perdonar. Es más fácil consumir, ocuparnos de las tareas cotidianas, dedicarnos al ocio, etc. Es realmente un gran desafío consagrar varios días a hacer un “trabajo” espiritual.

La historia jasídica de Rabí Levi Itzjak de Berdichev, de alguna manera, intenta expresarnos que la plegaria hacia D”s no está restringida a los eruditos e inteligentes, ni a los ricos y poderosos. La plegaria sincera puede salir de la boca y el corazón de cualquier ser humano que intente dialogar con la divinidad. Se requiere un corazón humilde y un fuerte deseo de comunicarse y expresar “a gritos” lo que llevamos en lo más recóndito de nuestro ser. El niño del cuento, sin saber leer, pudo acercarse de una manera muy profunda a D”s, con todo su corazón. No por un medio tradicional, pero sí desde el sentimiento más espontáneo y sincero.

Quiera D”s que en estos Iamim Noraim podamos conectarnos con nuestros sentimientos, acciones, sueños y deseos. Podamos hacer un verdadero Jeshvón Hanefesh, pudiendo arrepentirnos de los errores y sentirnos orgullosos por lo que pudimos lograr con tanto esfuerzo y empeño, pudiendo pedir perdón y perdonar. Quiera D”s darnos en estos días la capacidad de conmovernos y, a la vez, despertar en D”s compasión por nuestro ser tan frágil y vulnerable.

Queridos amigos de la UJCL, que sea éste un año de muchos proyectos, logros y realizaciones personales. Que siempre nos sintamos parte de una gran familia, unidos, respetando nuestras diferencias y enriqueciéndonos por nuestras cualidades.

¡Shaná Tová Umetuká!

Rabina Daniela Szuster

President Shimon Peres


Message from the President of the State of Israel, HE Shimon Peres, to the Jewish communities in the Diaspora, on the occasion of the Jewish New Year 5770

Hopefully, the coming New Year will be marked by the realization of our aspirations: attaining peace, increasing security, promoting economic growth, safeguarding the future of the Jewish people and strengthening the ties between Israel and our Jewish brothers in the Diaspora.

The opportunity to attain peace is beckoning, and must be seized, even at the cost of painful concessions. The Arab world's intractable position to say "No" to negotiations, "No" to recognition of Israel and "No" to peace, has today been replaced by the three-fold "Yes" to the Saudi Initiative. The international community is keen to support endeavors to move the peace process forward, and I am confident that, with concerted efforts, the vision of a comprehensive peace can be realized. This will create stability, tranquility, security and prosperity for our children and their children after them.

Nuclear arms in the possession of extremist fundamentalist hands pose a danger to the whole of humanity and not only to Israel. A broad and consolidated stand by the international community against Iran is called for. I pray that this terrible threat be removed from all of humanity and that the world may enjoy a new era of peace and security.

Israel's economy is showing the first sparks of recovery from the global economic crisis. The macro-economic signs are promising, and these indications are reflected in a growing scope of investments, the hi-tech industry is reviving and start-up companies are again sprouting. This is the time to seize the opportunity. This is the time to invest in Israel in fields such as alternative energy, water production, homeland security infrastructures, educational and learning-related tools, and in the stem-cell industry. This constitutes the future and it is in our hands.

It is vital to build with our brethren in the Diaspora ties based on solid foundations of partnership and education. Indeed, the role of Jewish education in the Diaspora cannot be overestimated. It serves as the very building-blocks of the bridges that connect the Jewish communities abroad and Israel. It serves as the terms of engagement between the young generation of Jewish youth and our nation and as the stepping stones to a greater awareness of the significance of Israel-Diaspora relations. It will serve to preserve our rich heritage and traditions.

The spirit of partnership must be enhanced in every area of Israel-Diaspora relations. We face dramatic challenges, which again underscore the necessity to stand united in moments of trial, responsible one for the other, as dictated by our Prophets. Indeed, a threat to the well-being of Jewish communities in the world equates a threat to Israel itself, and the fate of Diaspora Jewry is at the very core of Israel's heart.

Dear Friends, as we embark on this New Year, I want to convey my heartfelt good wishes to all of the Jewish people in the Diaspora, in the hope that it will be a year of joy and good tidings to all.

And let us pray for the safe return home of the hostages and missing soldiers.

Shana Tova U'Metukah,

Shimon Peres

* * *

MENSAJE DEL PRESIDENTE DEL ESTADO DE ISRAEL, SHIMON PERES, A LAS COMUNIDADES JUDÍAS EN LA DIÁSPORA, EN OCASIÓN DEL NUEVO AÑO JUDÍO 5770

Con optimismo, el Nuevo Año que está por comenzar, estará marcado por el cumplimiento de nuestras aspiraciones: el logro de la paz, aumento de la seguridad, promoción del crecimiento económico, salvaguarda del futuro del pueblo judío y fortalecimiento de los lazos entre Israel y nuestros hermanos judíos de la Diáspora.

La oportunidad para lograr la paz está llamando a nuestras puertas y debe ser aprovechada, incluso a costa de concesiones dolorosas. La obstinada posición del mundo árabe en decir “no” a las negociaciones, “no” al reconocimiento de Israel y “no” a la paz, fue, hoy, reemplazada por tres veces “sí” a la iniciativa saudita. La comunidad internacional está entusiasmada en apoyar los intentos de hacer avanzar el proceso de paz, y estoy confiado en que, con esfuerzos concertados, la visión de la paz total puede hacerse realidad. Eso creará estabilidad, tranquilidad, seguridad y prosperidad para nuestros muchachos y los suyos.

Las armas nucleares, en posesión de fundamentalistas extremistas, plantean un peligro – no solo a Israel- sino a toda la humanidad. Se exige – por parte de la comunidad internacional - una amplia y consolidada postura contra Irán. Rezo por que, esa terrible amenaza, sea erradicada de toda la humanidad y que el mundo pueda gozar de una nueva era de paz y seguridad.

La economía de Israel está mostrando las primeras chispas de recuperación de la crisis económica global. Los signos de macro-economía son promisorios, y esos indicadores se reflejan en un ámbito creciente de inversiones, la industria de alta tecnología está reviviendo y las compañías de start-up están, otra vez, resurgiendo. Este es tiempo de aprovechar la oportunidad. Es tiempo de invertir en Israel en campos tales como energía alternativa, producción de agua, infraestructuras de seguridad de fronteras, herramientas educativas y relativas al aprendizaje e investigaciones en células madre. Eso constituye el futuro y está en nuestras manos.

Es vital construir, con nuestros hermanos en la Diáspora, lazos basados en sólidos cimientos de sociedad y educación. En verdad, el rol de la educación judía en la Diáspora no puede ser sobreestimado. Sirve como los mismos ladrillos de los puentes que conectan a las comunidades judías en el extranjero e Israel. Sirve como términos del compromiso entre la joven generación de judíos y nuestra nación y como los peldaños hacia una mayor conciencia del significado de las relaciones entre Israel y la Diáspora y servirá para preservar nuestra rica herencia y tradición.

El espíritu de compañerismo debe ser afianzado en cada área de las relaciones entre Israel y la Diáspora. Enfrentamos dramáticos desafíos, que otra vez, subrayan la necesidad de permanecer unidos en momentos de pruebas, responsables uno por el otro, como dictaron nuestros Profetas. En verdad, la amenaza al bienestar de las comunidades judías en el mundo equivale a una amenaza al mismo Israel y, el destino del judaísmo de la Diáspora, está en el mismo núcleo del corazón de Israel.

Queridos Amigos,

Al emprender este Nuevo Año deseo transmitir mis sinceros buenos deseos a todo el pueblo judío en la Diáspora con la esperanza que sea, para todos, un año de alegría y buenas noticias.

Y recemos por el regreso al hogar de los rehenes y soldados desaparecidos.

Shana Tova U'Metuka

Shimon Peres

Editorial


DEAR FRIENDS:

ONCE AGAIN WE CONGREGATE TO WELCOME A NEW YEAR.

THE HIGH HOLIDAYS THAT WE ARE STARTING TONIGHT ARE ABOUT INTROSPECTION, A SPIRITUAL AND ETHICAL ACCOUNT OF OUR ACTIONS TOWARDS OUR FELLOW MAN, A RECOGNITION OF OUR FAILURES WITH THE POSSIBILITY OF MAKING AMENDS. BUT THEY ARE ALSO, AS IS THE ESSENCE OF JUDAISM, ABOUT ACTION.

IN THESE TROUBLED TIMES, WHEN THE INTERNET SOOTHES OUR ANXIETY AND ANSWERS IN SECONDS ALL OUR QUERIES, LEAVING US FREE TO PURSUE LESS TROUBLESOME ACTIONS THAN CARING FOR AND SUPPORTING OUR NEIGHBOR, LET US USE OUR INTERNET TOOLS TO DO AN IMAGINARY SEARCH EXERCISE, IN WHICH OUR KEY WORDS WILL BE:

HOPE, COMMITMENT, IDENTITY, VALUES. WITH ONE MAGIC CLICK WE GET THIS ENTRY:

WITH OUR COMMITMENT TO OUR ETHICAL VALUES WE STRENGTHEN OUR JEWISH IDENTITY.

WE FIND RENEWED HOPE IN OUR SHARED PRAYERS BUT ALSO, A CALL TO ACTION, THE LANDMARK OF OUR FAITH.

WE, THE JEWISH PEOPLE, HAVE FACED TERRIBLE THREATS THROUGHOUT OUR HISTORY, AND ARE GENETICALLY PROGRAMMED TO DETECT ONE.

DARK CLOUDS LOOM ON THE JEWISH HORIZON AND ON THE WORLD AT LARGE. THE IRANIAN PRESIDENT WANTS TO WIPE ISRAEL OFF THE MAP. THE COUNTRY HE DESPOTICALLY RULES IS GETTING CLOSER EVERY DAY TO BEING ABLE TO MANUFACTURE A NUCLEAR DEVICE. HOWEVER, ONLY TIMID AND INEFFECTIVE SANCTIONS ARE PASSED BY THE FREE NATIONS OF THE WORLD.

YET, SOMEHOW, PERHAPS BECAUSE OF OUR UNSHAKABLE BELIEF IN A JUST GOD THA MAINTAINS A COVENANT WITH US, WE HAVE OVERCOME THE HARDEST CHALLENGES AND WE WILL PREVAIL OVER THIS ONE ALSO.

ONE KEY ELEMENT IN OUR STRUGGLE IS TO BECOME A WELL INFORMED INDIVIDUAL THAT CAN HELP SPREAD THE MESSAGE OF OUR LOVE OF PEACE. LET US INSTIL AS OF THIS NEW YEAR THAT LOVE IN OUR CHILDREN SO THAT, WHEN THEY GROW UP, THEY CONTINUE TO CHAMPION OUR CAUSE.

THE INTROSPECTION THAT THE HIGH HOLIDAYS BRING, THE SPIRITUAL SEARCH, IS NOT ONLY PERSONAL; IT INVOLVES THE WHOLE JEWISH PEOPLE.

ONLY WHEN EACH OF US DARES TO LOOK INTO HIS SOUL, AND THEN REACH OUT TO ESTABLISH MEANINGFUL AND RESPECTFUL RELATIONS WITH HIS NEIGHBOR, WILL THE NEW YEAR CELEBRATION BE A SPIRITUALLY FRUITFUL ONE.

WHEN THAT TIME COMES, WE'LL ALL BECOME AGENTS OF POSITIVE CHANGE AND, WHO KNOWS? MAYBE THEN THE EERIE SOUND OF THE SHOFAR WILL HERALD A NEW AGE OF TRUE PEACE AND TOLERANCE.

ON BEHALF OF THE BOARD OF THE JEWISH COMMUNITY OF ARUBA WE WISH YOU JOY, INNER PEACE AND TRUE HAPPINESS ON THIS NEWBORN YEAR.

MAY ALL OF YOU BE INSCRIBED IN THE BOOK OF MEANINGFUL LIFE!

THANK YOU.

………………………………………………………

Queridos amigos:

Una vez más damos la bienvenida a un nuevo año.

Las Altas Fiestas traen consigo introspección, un rendir cuentas espirituales y éticas de nuestras acciones hacia nuestro prójimo, un reconocimiento de nuestras fallas con la posibilidad de enmendarlas, pero también, como la esencia del judaísmo, se refieren a nuestro actuar.

En estos tiempos conflictivos, en que la Internet calma nuestra ansiedad respondiendo en unos segundos a todo nuestro cuestionar, dejándonos libres para dedicarnos a acciones menos problemáticas que preocuparse por nuestro prójimo y apoyarlo, usemos nuestras herramientas de Internet para hacer un ejercicio de búsqueda imaginaria, en que nuestras palabras clave serán:

esperanza, dedicación, identidad, acción.

Con un clic mágico conseguimos esta entrada: Con nuestra dedicación a nuestros valores éticos fortalecemos nuestra identidad judía.

Hallamos renovada esperanza en nuestras plegarias compartidas, pero también un llamado a la acción, característica distintiva de nuestra fe.

El pueblo judío ha enfrentado terribles amenazas a lo largo de nuestra historia. Estamos genéticamente programados para detectarlas.

Nubes oscuras se ciernen sobre el horizonte judío y sobre el mundo entero.

El presidente iraní quiere borrar a Israel del mapa. El país que gobierna despóticamente se acerca cada día a conseguir fabricar un artefacto nuclear.

Sin embargo, las naciones libres del mundo sólo aprueban sanciones tímidas e inefectivas.

No obstante, de algún modo, quizá por nuestra fe inamovible en un Dios justo que mantiene una alianza con nosotros, hemos superado los desafíos más difíciles y prevaleceremos también sobre éste.

Un elemento clave en nuestra lucha es el convertirse en un individuo bien informado que pueda ayudar a difundir nuestro mensaje de amor a la paz. Inculquemos a partir de este año en nuestros hijos ese amor para que, cuando crezcan, continúen defendiendo nuestra causa.

La introspección que traen las Altas Fiestas, la búsqueda espiritual, no es sólo personal, involucra a todo el pueblo judío.

Sólo cuando cada uno de nosotros se atreva a escudriñar su alma y luego tienda su mano a su prójimo, estableciendo relaciones significativas y respetuosas con él, será la celebración del nuevo año espiritualmente fructífera.

Cuando llegue ese momento, todos nos convertiremos en agentes de cambio positivo y, quién sabe? Quizá entonces el sonido inquietante del shofar traiga consigo una nueva era de paz y tolerancia.

En nombre del Departamento Editorial del blog de la UJCL les deseamos alegría, paz interior y verdadera felicidad en este año que acaba de nacer.

Que todos Uds. sean inscriptos en el libro de la vida significativa!

Martha E. Lichtenstein

Tishrei 5770