Parashat Lekh Lekha

LEKH LEKHA 5770

Bereshit – Genesis 12:1-17:27

Rabbi Joshua Kullock

Comunidad Hebrea de Guadalajara, Mexico

Throughout the Hebrew calendar, some parashiot are always closer or more meaningful to us, for countless reasons. In my particular case, writing about Parashat Lekh Lekha constitutes a joy and a privilege, since this is the parashah that, many years ago, I read for my Bar Mitzvah.

Parashat Lekh Lekha closes the circles opened in the first two parashiot of the Torah, moving on to focus specifically on the story of a particular family. After introducing us to the creation of the entire world, and describing some of the wanderings of all humankind, the text now focuses on the story of Abraham, who with his wife Sarah, will start a journey that will change their life history forever. Not by chance, this parashah reflects, from the name itself – Lekh Lekha, or “go for you” – how fundamental it is for every human being to retrace their own steps, and make new paths as they walk forth.

One of the classic questions that have interested our sages from generation to generation regarding this parashah, refers to the reason why Abraham was chosen to become the first of our patriarchs. According to the biblical text, God unilaterally determined – with no account or explanation – that this already old man, born in Mesopotamian lands in the ancient Middle East, would be the father of what later on would be known as the People of Israel. But could God have chosen a man with no special inner quality that distinguished him from all other men? Would God act in such an irrational way, giving free rein to mere chance?

Commentaries on this text, from the Midrash to our days, didn’t believe this could be so. What’s more, we can find an important number of explanations in each one of these commentaries, which gradually express how it was Abraham the one who discovered a God who appeared to have been exiled from the world (and not the other way around), because of His philosophical, astrological, and/or moral abilities. One of those famous midrashim suggests an interesting parable, comparing Abraham with a man who sees a palace on fire and, looking at this image, rhetorically asks himself whether it is possible that this palace has no owner and lord. Likewise, Abraham, watching the world and reflecting upon what went on around him, even in moments of destruction and fire, understood that it was not possible for the world to lack a Creator, Who not only spoke and made the world come into being, but Who worries daily about what happens here. Thus, the Midrash teaches us that only those who acknowledge the world’s order, even in desperate times, can be worthy of being the pioneer of the Jewish people.

To this Midrash message, I would like to add a new reason why I believe Abraham was chosen as our first forefather. It refers to a commentary I read a few days ago, in Rabbi David Wolpe’s book, “Why Faith Matters”. Among the reasons given by Rabbi Wolpe concerning the importance of faith for the 21st century people, the rabbi quotes the parable of the burning palace, and mentions that in Hebrew, the Midrash uses the word doleket, which may be understood as either Abraham saw a building “aflame”, or an “illuminated” building. Then, in view of Wolpe’s interpretation, we could ask ourselves whether Abraham found God when he was able to find order in a world surrounded by continuous catastrophe, or whether our patriarch found God awed at those small miracles that happen all around us in our daily life. If this was so, the reason for Abraham’s decision invites us to reflect upon the way we see the world, and what we usually emphasize in that vision.

When we establish relations, are we among those who, at every possible chance, mention the defects of our fellow beings, or are we among those who find virtue in everyone around us? When we walk through a park, do we stop to admire the flowers, or do we complain about the mud on our path? When we get up early in the morning, do we groan about how bad we slept, or do we appreciate all the good things we have? Do we see palaces that go up in flames, or palaces full of light?

Each one of us views the world not as it is, but rather as a projection of ourselves. Wolpe suggests, and I agree with him, that Abraham was chosen because he knew how to open his eyes and see the beauty of creation. Abraham was chosen because he understood that, even if the world is full of injustice and sadness, our lives are full of good things, of lasting friendships and memorable moments. Abraham was chosen because he committed to a full life, as a result of the proactivity of his own commitment and responsibility, from caring for his neighbors and incessantly searching for his own place.

May God grant us that we learn from him, so that we can retrace our steps and make new paths as we walk forward.

Shabbat Shalom,

Rabbi Joshua Kullock

………………………………

LEJ LEJÁ 5770

Bereshit – Génesis 12:1-17:27

Rabino Joshua Kullock

Comunidad Hebrea de Guadalajara, México

En el correr del calendario hebreo, siempre hay algunas parashiot que nos son más cercanas o significativas, por un número importante de razones. En mi caso particular, escribir sobre Parashat Lej Lejá constituye una alegría y un privilegio, ya que es la parashá que, hace ya varios años, leí en el día de mi Bar Mitzvá.

Parashat Lej Lejá cierra los círculos abiertos en las primeras dos parashiot de la Torá, para pasar a enfocarse específicamente en la historia de una familia particular. Luego de introducirnos en la creación de todo el mundo y de describirnos algunas de las andanzas de toda la humanidad, el texto pasa a concentrarse en el relato de Abraham, quien junto a su mujer Sara, habrá de emprender un camino que cambiará por siempre la historia de sus vidas. No por casualidad, esta parashá refleja, desde su mismo nombre – Lej Lejá, o “ve para ti” – lo fundamental que es para todo ser humano el ser capaz de desandar su propio camino, y de hacerse camino en su propio andar.

Uno de los interrogantes clásicos que, generación tras generación, interesaron a nuestros exégetas en relación a nuestra parashá, remite a la pregunta de por qué fue Abraham el elegido para transformarse en el primero de nuestros patriarcas. De acuerdo con el relato bíblico, Ds determinó de manera unilateral – sin rendir ninguna cuenta ni dar explicación alguna – que este hombre ya mayor, originario de las tierras de la Mesopotamia del antiguo Medio Oriente, habría de ser el padre de lo que tiempo después se conocería como el Pueblo de Israel. ¿Pero podría Ds haber elegido a un hombre sin ninguna cualidad intrínseca que lo diferenciara del resto de sus semejantes? ¿Actuaría Ds de manera tan irracional, dando rienda suelta al mero azar?

Los comentaristas del texto, desde el Midrash hasta nuestros días, no creían que esto pudiera ser así. Aún más, en cada uno de estos comentarios, podemos encontrar una cantidad importante de explicaciones que, gradualmente, manifiestan cómo fue Abraham quien re-descubrió a un Ds que aparentemente había sido exiliado del mundo (y no al revés), ya sea por sus capacidades filosóficas, astrológicas y/o morales. Uno de estos famosos midrashim propone una interesante parábola, asemejando a Abraham con un hombre que ve un palacio en llamas, y que frente a dicha imagen, se pregunta retóricamente si acaso podría ser que un palacio como ese no cuente con un dueño y señor. De igual manera, Abraham, mirando el mundo y reflexionando sobre lo que acontecía en él, incluso en momentos de incendios, entendió que no puede ser que la tierra esté exenta de un Creador, quien no solo habló y el mundo fue llamado a la existencia, sino que diariamente se preocupa por lo que aquí sucede. De esta manera, el Midrash nos enseña que solo quien da cuenta del orden que marca el mundo, incluso en momentos de desesperación, puede ser merecedor de ser el pionero del pueblo judío.

A este mensaje del Midrash, yo quiero sumar una nueva razón por la cual creo que Abraham fue elegido como nuestro primer patriarca. Dicha razón se remite a un comentario que leí hace poco, en el libro del Rabino David Wolpe, “Why Faith Matters” (Por qué importa la fe). Dentro de las diversas razones por las cuales Wolpe cree que la fe es de suma importancia para el hombre del siglo XXI, el rabino cita la parábola del palacio ardiendo, y menciona que en hebreo, el Midrash utiliza la palabra doleket, la cual puede ser entendida tanto como que Abraham vio un edificio en llamas, o un edificio lleno de luz. Por tanto, a la luz de lo que Wolpe sostiene, podemos preguntarnos si acaso Abraham encontró a Ds por ver orden en un mundo en constante catástrofe, o si tal vez nuestro patriarca encontró a Ds maravillado de aquellos pequeños milagros que acompañan nuestra vida cotidiana. Si así fuera, la razón de la elección de Abraham nos invita a pensar cómo es que nosotros vemos el mundo, y sobre qué puntos en particular solemos hacer hincapié.

Cuando establecemos relaciones, ¿somos aquellos que, cada vez que podemos, mencionamos los defectos de nuestros semejantes, o somos aquellos que nos esforzamos por encontrar las virtudes de quienes nos rodean y acompañan? Cuando caminamos por un parque, ¿tenemos la tendencia de admirar las flores o de quejarnos por el lodo del camino? Cuando nos levantamos temprano por la mañana, ¿lo primero que hacemos es quejarnos de lo poco y mal que dormimos, o damos las gracias por todo lo bueno que tenemos? ¿Vemos palacios que se incendian o palacios llenos de luz?

Cada uno de nosotros ve el mundo no como el mundo es, sino como una proyección de nosotros mismos. Wolpe propone, y yo coincido con él, que Abraham fue el elegido por saber abrir los ojos y ver la belleza del mundo creado. Abraham fue el elegido por entender que – aun cuando el mundo está lleno de injusticias y tristezas – nuestras vidas están llenas de cosas buenas, de relaciones duraderas y de momentos memorables. Abraham fue el elegido porque pactó con una vida plena, la cual surgió de apostar por la proactividad del compromiso y la responsabilidad, de la preocupación por el prójimo y la búsqueda incesante de su propio lugar.

Quiera Ds que podamos aprender de él, para poder nosotros también hacer camino en nuestro propio andar.

Shabat Shalom,

Rabino Joshua Kullock

Parashat Noach

NOACH 5770
Bereshit - Genesis 6:9-11:32
October 24, 2009 – 6 Tishri 5770

Rabbi Rami Pavolotzky
B’nei Israel Congregation, Costa Rica


The Tower of Arrogance

Upon the end of Parashat Noach, there appears the story popularly known as “The Tower of Babel”, which in classical Jewish literature is entitled Maaseh Dor haPlagah, or “the story of the generation of the dispersion”.

Although the divine will had been for the generation of Noah’s children to populate the earth (Bereshit 9:1), the generation of the Tower of Babel challenge God’s order and choose to stay together in the same place. There, they start building a great city with a large tower, “with its top in heaven”, thus wanting to conquer the space reserved for divinity (11:4). The city and its tower would be so imposing, that its advocates would become exceedingly famous, or in biblical terms, “would make themselves a name”. God, Who abhors pride and the search for self-exaltation through material power, “comes down” to the city, scatters the people throughout the earth and confounds their languages, putting a stop to the construction of both city and tower.

Professor Cassuto wrote an interesting academic commentary about this story on his classical “MeNoach ad Abraham”, “From Noah to Abraham”. He explains that, unlike other texts from the first chapters of Genesis, this story has no comparison in the literature of ancient Eastern world. Actually, it could never have had one, since according to Cassuto, this tale constitutes a satire of the culture of Israel’s neighboring nations, especially the Babylonians. Such peoples boasted of their monumental buildings, which reflected the pride typical of civilizations that transformed technique into an end in and of itself. In the biblical story, God proves that the height of a tower cannot cause it to reach the divinity, but rather He has to “come down” from His heights in order to see men’s works. God calls the city “Babel”, using the root of the Hebrew word “confound”, since human tongues were confused. Here as well, there is an ironic purpose, since in its original language, Babel means “gate of God”. That is, that those men who believed themselves to be so smart as to determine the place of residence of the divinity, were scattered among the face of the earth and had to learn that only God can choose His dwelling place.

Just nine verses of the Torah, which tell the story of the Tower of Babel, are enough to remind us of some of the most important values of being Jewish: the opposition to monumental works, when they are built with the only purpose of boasting; the value of life and human spirit above material matters; humbleness over pride; respect for God and for humankind; the vanity of human purposes, which seek power or fame instead of the common good; the application of technique when it is considered as an end in itself.
In every generation and in every society, colossal constructions are raised again, which put to the test our ability as Jews to distinguish those that are driven by a spirit of kindness and justice, from those founded on haughtiness and arrogance. Perhaps, reading and reflecting one more time on the text of the Tower of Babel can help is distinguish wisely.

Shabbat Shalom,
Rabbi Rami Pavolotzky

……………………………………..

NÓAJ 5770
Bereshit - Génesis 6:9-11:32
24 de octubre, 2009 – 6 de Tishrei, 5770

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B’nei Israel, Costa Rica


La torre de la arrogancia

Sobre el final de Parashat Nóaj aparece la historia popularmente conocida como “La Torre de Babel”, que en la literatura clásica judía recibe el nombre de Maasé Dor Haplagá, algo así como “la historia de la generación de la escisión”.

Si bien la voluntad divina era que la generación de los hijos de Nóaj poblara la tierra (Bereshit 9:1), los hombres de la generación de la Torre de Babel desafían la orden de D”s y eligen permanecer juntos en un mismo lugar. Allí comienzan a edificar una gran ciudad con una gran torre, cuya cúspide llegaría a los cielos, queriendo así conquistar el espacio reservado a lo divino (11:4). Esta ciudad y su torre serían tan imponentes, que sus impulsores se harían sumamente famosos, o en el lenguaje bíblico, “se harían un nombre” (Ídem). D”s, quien aborrece el orgullo y la búsqueda de la auto-exaltación a través del poder de lo material, “desciende” a la ciudad, dispersa a los hombres por toda la tierra y confunde sus leguas, provocando así que la construcción de la ciudad y su torre queden interrumpidas.

El Profesor Cassuto escribió un comentario académico muy interesante sobre este relato en su clásico “Menóaj ad Abraham”, “De Nóaj a Abraham”. Él explica que, a diferencia de otros textos de los primeros capítulos del Génesis, esta historia no tiene parangón en la literatura del medio oriente antiguo. De hecho, no podría haberlo tenido jamás, ya que según Cassuto esta narración constituye una sátira de la cultura de los pueblos vecinos de Israel, en especial de los babilonios. Aquellos pueblos se vanagloriaban con sus construcciones monumentales, que reflejaban el orgullo propio de una civilización que convertía a la técnica en un fin en sí mismo. En el relato bíblico, D”s les muestra que la altura de una torre no la acerca más a la divinidad, sino que Él debe “descender” de Sus alturas para ver las obras del hombre. D”s llama a la ciudad “Babel”, utilizando la raíz de la palabra hebrea “confundir”, ya que las leguas humanas fueron confundidas. También aquí hay una intención irónica, ya que en su idioma original, Babel significa “la puerta de D”s”. Es decir que aquellos hombres que se creyeron tan listos como para pretender fijar el lugar de residencia de la divinidad, fueron dispersados sobre la faz de la tierra, y tuvieron que aprender que solo Él puede escoger Su morada.

Apenas nueve versículos de la Torá, los que narran la historia de la Torre de Babel, son suficientes para recordarnos algunos de los valores más importantes del ser judío: la oposición a las obras monumentales cuando son hechas con el único objetivo de vanagloriarse, el valor de la vida y el espíritu humano por sobre lo material, la humildad ante el orgullo, el respecto a D”s y a los hombres, la vanidad de los propósitos humanos que buscan el poder o la fama antes que el bien común, la aplicación de la técnica cuando se la considera como un fin en sí mismo.

En cada generación y en cada sociedad, se vuelven a levantar construcciones colosales, que ponen a prueba nuestra capacidad como judíos de discernir aquellas que son impulsadas por un espíritu de bondad y justicia, de aquellas que están cimentadas en la soberbia y la arrogancia. Quizás volver a leer y pensar el texto de la Torre de Babel pueda ayudarnos a diferenciar con sabiduría.

Shabat Shalom,
Rabino Rami Pavolotzky

Israel statement before the vote



Statement by H.E. Aharon Leshno Yaar

Permanent Mission of Israel to the United Nations, Geneva
Statement before the vote
12th Special Session
Human Rights Council
16 October 2009


Mr. President,

Israel worried from the start of the discussions in this hall months ago that the actions would be one-sided. That the resolution, mandate, and make-up and actions of the mission would be imbalanced. But most of all, Israel was concerned that the result could not but be imbalanced and misused.

Justice Goldstone, it seems, now understands these concerns. He told Swiss TV yesterday: [quote] "I was worried this morning when reading the draft resolution: a 36 paragraphs-text but not a word on the rockets launched on Israel by Palestinian groups". In this morning’s Le Temps, Justice Goldstone expanded that "this draft resolution saddens me because it only makes allegations against Israel. There is not one single sentence condemning Hamas as we do in the report". This time, Justice Goldstone is correct. We still argue that the report and its findings were unbalanced and deeply flawed, that nearly not enough attention was given to the actions of the terrorists. But now, even that small portion is gone.
There are still members of this Council that had no interest in the report, no interest in human rights, no interest in self defense, no interest in the actual questions that face democracies in fighting terror. Many of the speakers over the past two days showed no genuine interest in the Israelis or Palestinians other than ensuring that the glare of Geneva is never shined towards them.

Mr. President, colleagues,

My dilemma is that should the draft resolution pass today, I am not sure that I have advice to give my people. As a diplomat who strongly believes in multilateral diplomacy, the importance of human rights and the necessity of peace in the Middle East between Israelis and Palestinians, what do I tell Israelis about this special session? How to explain that politics, domestic agendas and in some cases, sheer cynicism have won out. That the real issues facing Israel's decision makers - how to move forward and try to make peace while protecting the people of Israel from real and present dangers - just do not interest a majority of the members of this Council. That this body, and the report it would "endorse", offers no solution to fighting against terrorists to democracies that try to ask the right questions but are forced to act in self defense.

Many honorable colleagues stated clearly that this week's meeting should not have taken place and we all know that it would not have, had any country other than Israel been involved. All of us understand the cynicism of many here today. We understand that a real discussion of human rights, or even the nuances of Justice Goldstone’s problematic report, is not the real matter on our agenda this week.

After two days of a discussion about my region, there remains one pragmatic question to ask. Do you support the importance of the promotion of peace between Israel and the Palestinians?
If you do, if you really would like to see the building of trust and dialogue between the sides, if you would like to see Israelis and Palestinians gain the confidence to take risks, if you would like to see improvements on the ground for all sides, if you want to see the moderates in the region gain ground and reject extremism, you must reject today’s proposal.


………………………………………..

DECLARACION DEL EMBAJADOR S.E. AHARON LESHNO YAAR
Misión permanente de Israel en las Naciones Unidas, Ginebra

Señor Presidente:

Israel se preocupó desde el comienzo de las discusiones en este recinto hace meses porque las acciones serían unilaterales. Que la resolución, el mandato, la composición y las acciones de la misión no serían equilibradas. Pero, más que nada, Israel se preocupaba porque el resultado sólo podía ser desequilibrado y mal empleado.

Parece ser que el Juez Goldstone comprende ahora estas preocupaciones. Ayer dijo en la TV suiza:
"Me preocupé esta mañana al leer la versión de la resolución: un texto de 36 párrafos sin una palabra sobre los cohetes lanzados a Israel por grupos palestinos”. En el Le Temps de esta mañana, el Juez Goldstone agregó que “ esta versión de resolución me entristece porque sólo hace acusaciones contra Israel. No hay una sola frase que condene a Hamas como lo hacemos en el informe”. Esta vez el Juez Goldstone tiene razón. Todavía discutimos que el informe y sus conclusiones eran tendenciosos y profundamente imperfectos, que no se prestó suficiente atención a las acciones de los terroristas. Pero ahora, hasta esa pequeña porción ha desaparecido.

Aun hay miembros de este Consejo que no tenían interés en el informe, ningún interés en los derechos humanos, ni en la auto-defensa, completo desinterés en las reales preguntas que enfrentan las democracias al luchar contra el terror. Muchos de los oradores en estos días pasados no mostraron un interés genuino en los israelíes ni en los palestinos excepto asegurarse que la luz deslumbradora de Ginebra nunca se enfoque en ellos.

Sr. Presidente, colegas,

Mi dilema es que si esta versión de resolución se pasa hoy, no estoy seguro que tenga un consejo para brindar a mi pueblo. Como diplomático que cree firmemente en diplomacia multilateral, la importancia de los derechos humanos y la necesidad de paz en el Medio Oriente entre israelíes y palestinos, qué les digo a los israelíes acerca de esta sesión especial? Cómo explicar que la política, las agendas domésticas y en algunos casos, el puro cinismo han vencido. Que los temas reales que enfrentan los que toman decisiones en Israel – como avanzar y tratar de hacer la paz a la vez que proteger al pueblo de Israel de peligros verdaderos y actuales – simplemente no interesan a una mayoría de los miembros de este C onsejo. Que este organismo, y el informe que “endosaría”, no ofrece una solución a la lucha contra los terroristas a las democracias que tratan de formular las preguntas correctas pero se ven forzadas a actuar en defensa propia,

Muchos honorables colegas declararon claramente que la reunión de esta semana no debiera haber tomado lugar, y todos sabemos que así hubiera ocurrido si cualquier otro país que no fuera Israel hubiese estado involucrado. Todos nosotros comprendemos el cinismo de muchos que están aquí hoy. Comprendemos que ni una discusión verdadera sobre derechos humanos, ni los matices del problemático informe del Juez Goldstone son el verdadero asunto en nuestra agenda esta semana.

Después de dos días de discusión sobre mi región, queda una pregunta pragmática por formular:
Apoya Ud. La importancia de promover la paz entre israelíes y palestinos?

Si lo hace, si realmente le gustaría ver la creación de confianza y diálogo entre las partes, si le gustaría ver a israelíes y palestinos ganar la confianza necesaria para tomar riesgos, si le gustaría ver mejoras sobre el tereno para todas las partes, si desea ver a los moderados de la región ganar terreno y rechazar al extremismo, debe rechazar la propuesta de hoy.

Israel's reaction after the vote


Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4

Israel's reaction to the decision of the UN Human Rights Council

Israel rejects the one-sided resolution adopted today in Geneva by the UN Human Rights Council, and calls upon all responsible states to reject it as well.

Despite the significant improvement in today's vote (25 in favor, 6 against and 11 abstentions) when compared with the original vote (12Jan09) establishing the Goldstone Mission (33 in favor, 1 against and 13 abstentions), Israel rejects the one-sided resolution adopted today in Geneva by the UN Human Rights Council, and calls upon all responsible states to reject it as well.

Israel expresses its gratitude to those states which supported its position, and to those which, through their vote, expressed their opposition to this un-just Resolution which ignores the murderous attacks perpetrated by the Hamas and other terrorist organizations against Israeli civilians. The Resolution also ignores the unprecedented precautions taken by Israeli forces in order to avoid harming civilians, as well as the cynical exploitation of civilians as human shields by the terrorist groups.

The adoption of this resolution by the UNHRC impairs both the effort to protect human rights in accordance with international law, and the effort to promote peace in the Middle East. This resolution provides encouragement for terrorist organizations worldwide and undermines global peace

Israel will continue to exercise its right to self-defense, and take action to protect the lives of its citizens.

………………………………………………………….

Reacción de Israel a la decision del Consejo para los Derechos Humanos de las NU

Israel rechaza la decisión unilateral adoptada hoy en Ginebra por el Consejo para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas,

A pesar de una mejoría significativa en la votación de hoy ( 25 a favor, 6 en contra y 11 abstenciones) al compararlo con la votación original (12/1/09) estableciendo la Misión Goldstone (33 a favor, 1 en contra y 13 abstenciones), Israel rechaza la resolución unilateral adoptada hoy en Ginebra por el Consejo para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas y exhorta a todos los estados responsables a rechazarlo también.

Israel expresa su gratitud hacia todos los estados que apoyaron su posición, y hacia aquellos que, a través de su voto,expresaron su oposición a esta injusta Resolución que ignora los ataques asesinos perpetrados por Hamas y otras organizaciones terroristas contra civiles israelíes. La resolución también ignora las precauciones sin precedentes que tomaron las fuerzas israelíes para evitar dañar a civiles, como también la cínica explotación de civiles como escudos humanos por los grupos terroristas.

La adopción de esta resolución por el Consejo para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas perjudica tanto el esfuerzo para proteger los derechos humanos de acuerdo a la ley internacional, como el esfuerzo para promover la paz en el Medio Oriente. Esta resolución da aliento a las organizaciones terroristas en el mundo entero y debilita la paz global.

Israel continuará ejercitando su derecho a la autodefensa y tomará acciones para proteger las vidas de sus ciudadanos

fuente: Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel

Parashat Bereshit




BERESHIT 5770

Bereshit – Genesis 1:1-6:8

October 17, 2009 – 29 Tishri 5770

Rabbi Mario Gurevich

Beth Israel Synagogue, Aruba

The Book of Genesis, which first Parashah – Bereshit – we start reading this week, is likely the most well known, read, and studied portion of the Torah. But surely, it is also the most misunderstood. To the extent that today, in the United States, the most advanced technological society on Earth, the Byzantine discussion over what is to be taught – a scientific cosmogony or a biblical creationism – still continues.

For us and in general terms, the conflict never existed. At least not since Maimonides reconciled, on his “Guide for the Perplexed”, our traditional religious understanding with the Aristotelian thought, teaching us to understand the Torah as a book that uses metaphors as a teaching tool.

The Torah, according to our understanding of it, is not a history, archaeology or paleontology treatise. It is an Instruction Manual, which God provided to humankind in order for us to understand not the What, How and When of things, but rather the Why and What For, the reasons and purposes of our existence.

That is why I chose the chapter that describes the Garden of Eden for this commentary, perhaps one of the most beautiful metaphors ever written.

The Lord God planted a garden in Eden, in the east, and placed there the man whom He had formed. And from the ground the Lord God caused to grow every tree that was pleasing to the sight and good for food, with the tree of life in the middle of the garden, and the tree of knowledge of good and bad…

And the Lord God took the man, and put him into the Garden of Eden to dress it and to keep it. And the Lord God commanded the man, saying: "Of every tree of the garden you are free to eat; but as for the tree of knowledge of good and bad, you must not eat of it; for as soon as you eat of it, you shall surely die."

What kind of sense of humor is this? If its fruit was prohibited, why did he plant it there in the first place? It was like giving a candy to a child, but not for eating it, but just for watching it.

So, the future was predictable. The woman took the fruit, ate from it, and gave it to the man. Both ate and both were punished. The woman, to bring forth children in pain, and the man, to earn his sustenance with the sweat of his face.

But, hadn’t God said, “for as soon as you eat of it, you shall surely die”? It seems that He reconsidered His first warning, because further on we read:

And the Lord God said, "Now that the man has become like one of us, knowing good and bad, what if he should stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever!" So the Lord God banished him from the Garden of Eden, to till the soil from which he was taken. He drove the man out, and stationed east of the Garden of Eden the cherubim and the fiery ever-turning sword, to guard the way to the tree of life.

Who is this Adam? Who is this Chava? What is the Garden of Eden?

Adam and Chava are a man and a woman, just like us. But the place where they were living, the Garden of Eden, incorrectly called Paradise, was a very particular place. Perfect weather, clothes were unnecessary; they did not have to worry about food, just stretch their arms and take the fruit from the trees. With no ferocious animals, not even mosquitoes to bother you. A perfect place.

But also complete ignorance, total lack of challenges, a life with no goals or objectives. The garden was truly a Paradise, but a Paradise of the ignorant.

Thus, when they eat the fruit, they become aware of the profundity of their ignorance; the reasonable punishment was not death, but the loss of that meaningless paradise. This was not an original sin, but the original conditioning of the human race.

And here is where this beautiful metaphor brings us: total happiness is only possible in total ignorance. But is it worth it? We are completely happy until we learn to read and write, and then we lose paradise once again. Should we complain about it?

Yes, the first couple in history lost their Eden, but gained a world in which to live, a world to research, study and dominate. To raise a family, with all the problems this involves, and to leave a trace, a signature in this world, to show the way to the next generations.

Can we blame them for having eaten the fruit?

Shabbat shalom,

Rabbi Mario Gurevich

…………………………………..

BERESHIT 5770

Bereshit – Génesis 1:1-6:8

17 de octubre, 2009 – 29 de Tishrei, 5770

Rabino Mario Gurevich

Sinagoga Beth Israel, Aruba

El libro del Génesis, cuya primera Parashá – Bereishit – comenzamos a leer esta semana, es probablemente el texto más conocido, leído y estudiado de la Torá. Seguramente también el más incomprendido. Hasta el punto que todavía hoy en los Estados Unidos, la sociedad tecnológica más avanzada del planeta, continúa la discusión bizantina sobre si se debe enseñar una cosmogonía científica o una bíblica creacionista.

Para nosotros y en términos generales, el conflicto nunca existió. Al menos no desde que Maimónides reconcilió, en su “Guía de los Perplejos”, nuestra tradicional comprensión religiosa con el pensamiento aristotélico, y nos enseñó a comprender la Torá como un libro que utiliza la metáfora como herramienta de enseñanza.

La Torá, según la mayoría de nosotros la entiende, no es un tratado de historia, de arqueología o de paleontología. Es mas bien el Manual de Instrucciones con que Dios ha provisto al hombre para entender no el Qué, Cómo y Cuándo de las cosas, sino el Por Qué y Para Qué de las mismas, las razones y objetivos de nuestra existencia.

Por eso he elegido para este comentario el capítulo que describe el Jardín del Edén, tal vez una de las más bellas metáforas jamás escritas.

El Señor plantó un jardín en el Edén, en el Este, y puso allí al hombre que había formado. Y de la tierra hizo crecer el Señor todo árbol que fuese agradable a la vista y bueno para comer, con el árbol de la vida en el medio del jardín, y el árbol del conocimiento del bien y del mal.

Entonces Dios puso en el jardín al hombre, al Adam que había creado, y le dio sus instrucciones:

De todos los árboles del jardín comerás, pero del árbol del conocimiento del bien y el mal no comerás porque tan pronto comas de él morirás.

¿Qué clase de sentido del humor es este? Si estaba prohibido comer de él, ¿por qué lo puso? Era como darle a un niño un caramelo, pero no para comerlo sino sólo para mirarlo.

Así que el futuro era predecible. La mujer tomó el fruto, comió de él y le dio al hombre. Ambos comieron y ambos fueron castigados. La mujer a parir con dolor, y el hombre a ganar el pan con el sudor de su frente.

Pero, ¿acaso no dijo Dios “tan pronto comas de él morirás”? Pareciera que Él hubiera reconsiderado Su primera advertencia, porque más adelante encontramos escrito:

Ahora que el hombre es como uno de nosotros, conocedor del bien y el mal, qué si se le ocurre estirar su brazo y tomar también del árbol de la vida y vivir para siempre! Así que el Señor lo expulsó del Jardín del Edén para labrar la tierra de la cual había sido tomado. Él… estacionó al este del Edén a los querubines con espada de fuego para guardar el camino al árbol de la vida.

¿Quién es este Adam? ¿Quién es Java? ¿Qué es el Jardín del Edén?

Adam y Java son un hombre y una mujer, tal como nosotros. Pero el lugar donde estaban, el Jardín del Edén, incorrectamente llamado Paraíso, era un sitio muy particular. Clima perfecto, la ropa era innecesaria; no tenían que preocuparse por comida, solo estirar los brazos para tomar los frutos de los árboles. Sin animales feroces que temer, ni siquiera mosquitos que molestaran. Un lugar perfecto.

Pero también ignorancia completa, total falta de desafíos, una vida sin metas ni objetivos. El jardín era verdaderamente un Paraíso, pero Paraíso del ignorante.

Así, cuando comen la fruta y se vuelven conscientes de la profundidad de su ignorancia, el castigo razonable no fue la muerte sino la pérdida de ese paraíso sin sentido. Este no fue un pecado original sino el condicionamiento original de la raza humana.

Y aquí es adonde nos conduce esta bella metáfora: la felicidad total solo es posible en la ignorancia total. Pero, ¿vale la pena? Somos completamente felices en nuestra infancia hasta que aprendemos a leer y escribir, y entonces perdemos el paraíso nuevamente. ¿Acaso debemos quejarnos de ello?

Sí, la primera pareja de la historia perdió el Edén, pero ganó un mundo para vivir en él, para investigarlo, estudiarlo y dominarlo. Para levantar una familia, con todos los problemas que eso implica, y para dejar una huella, una marca en este mundo, que nos muestre a los demás el camino.

¿Podemos culparlos por haber comido el fruto?

Shabat Shalom,

Rabino Mario Gurevich

Jerusalem united

Jerusalem united!

Benjamin Disraeli, the prime minister of the United Kingdom at the turn of the 20th century, had a special way of taking on detractors who heckled him as a Jew when he rose to speak in parliament. "My people were kings in Jerusalem while you were still scratching around in the fields for mushrooms," he would say.

The point is, Jerusalem was the Royal House of Israel long before London or Paris had regal palaces, and before Berlin or New York even existed. Yet it is these capitals in their arrogance that seek, almost daily, to disinvest the Jewish people from their ancient, biblical claim and connection to Jerusalem.

This is a people that for thousands of years expressed its attachment to and longing for the city by exclaiming every Passover: "Next year in Jerusalem!" The city has been the capital of only one people, and that is the Jewish people. No other nation can or should lay claim to it. As Prime Minister Binyamin Netanyahu recently declared, "Jerusalem is not a settlement!" It is the City of David, Solomon, the great prophets and sages of the Bible, and the city that Jesus himself prayed for and recognized as Jewish.

Even the Patriarch Abraham, 4,000 years ago, travelled to Moriah and the city of Salem to worship God. It is from this divine encounter that the city, even the modern one, takes its name. It is Jerusalem, the city of peace and of righteousness.

IN CONTRAST, when the Ottoman Turks conquered the region and reigned over it for 400 years, they never treated the city as anything more than a backwater provincial town. It was no one else's capital and remained neglected and broken down. Even the Islamic legend that Muhammad ascended into heaven from here is doubtful and disputed by Islamic theologians. Yet the great Israelite kings David and Solomon wrote magnificent eulogies to the city 3,000 years ago, and these can all be read in the poetry section of the Bible.

The great Hebrew prophets did the same as they called the city's Jewish inhabitants to account. The apostle Paul always returned to Zion to worship and had a great longing to be in Jerusalem for the biblical feasts. Jerusalem has always had a Jewish presence, and a Jewish majority once more since the mid-1800s.

How strange it is then that the world believes that the ancient biblical city should not be Jewish. What nonsense is this? The Jews have more claim to Jerusalem than the French have to Paris or the Germans to Berlin or the British to London. It is absurd to think otherwise, and yet this is the nature of the global political consensus today. It is nothing short of shameful.

At our annual Feast of Tabernacles celebration this week, the International Christian Embassy Jerusalem will mark 30 years of unequivocally standing with and advocating for a united Jerusalem under Israeli sovereignty. Jerusalem is the capital of the Jewish people, and those who contest this statement have to either rewrite or totally ignore history. Yet sadly, this they happily do.

The Psalmist of Israel, King David, looked over the walls and ramparts of Jerusalem and wrote, "Pray for the peace of Jerusalem, they shall prosper who love her." His great prayer was for peace and joy to rain down upon the city as the Jewish worshipers gathered to celebrate their prescribed festivals and as the nations also came to this "house of prayer for all peoples." This is our prayer as well. And as the only embassy in Jerusalem, representing millions of like-minded Christians around the globe, we gladly take ownership of it. "Jerusalem united!" is our rallying cry this Succot.

The writer is executive director of the International Christian Embassy Jerusalem; www.icej.org

……………………………………………………………………….

Octubre 6 del 2009, The Jerusalem Post

JERUSALEM UNIDA !

POR: Malcolm Hedding

Benjamin Disraeli, el primer ministro del Reino Unido a principios del siglo XX, tenía una manera especial de enfrentar a detractores que lo abucheaban por ser judío cuando él se ponía de pie para hablar en el parlamento. “Mi pueblo eran ya reyes en Jerusalem cuando ustedes todavía estaban escarbando en los campos en busca de hongos”, les decía él.

El punto es que, Jerusalem era la Casa Real de Israel mucho antes de que Londres o París tuvieran palacios reales, y antes de que Berlín o Nueva York siquiera existieran. Sin embargo son estas capitales las que en su arrogancia buscan, casi diariamente, deslegitimizar al pueblo judío de su antiguo alegato bíblico y su conexión con Jerusalem.

Este es un pueblo que por miles de años expresó su apego y añoranza por esa ciudad exclamando cada Pesaj (Pascua Judía): “El próximo año en Jerusalem!” La ciudad ha sido la capital de un solo pueblo, y ese es el pueblo judío. Ninguna otra nación puede o debería alegar un reclamo sobre ella. Como el Primer Ministro Benyamin Netanyahu recientemente declaró, “Jerusalem no es un asentamiento!” Es la ciudad de David, de Salomón, de los grandes profetas y sabios de la Biblia, y la ciudad por la que el mismo Jesús oró y reconoció como judía.

Incluso el Patriarca Abraham, 4,000 años atrás, viajó a Moriah y a la ciudad de Salem para adorar a Dios. Es de este divino encuentro que la ciudad, incluso la moderna, toma su nombre. Es Jerusalem, la ciudad de la paz y la justicia.

En contraste, cuando los turcos otomanos conquistaron la región y reinaron sobre ella por 400 años, nunca trataron a la ciudad como otra cosa que un atrasado pueblo de provincia. No fue la capital de alguien más y permaneció descuidada y desmembrada. Incluso la leyenda islámica de que Mahoma ascendió al cielo desde ella es dudosa y discutida por los teólogos islámicos. Y sin embargo los reyes israelitas David y Salomón escribieron magníficos elogios a la ciudad 3,000 años atrás, y todos estos pueden ser leídos en la sección de poesía de la Biblia.

Los grandes profetas hebreos hicieron lo mismo mientras pedían cuentas a los habitantes judíos de la ciudad. El apóstol Pablo siempre regresó a Sión para rezar y tenía una gran añoranza por estar en Jerusalem en las grandes festividades bíblicas. Jerusalem siempre tuvo una presencia judía, y una mayoría judía nuevamente desde mediados de 1800.

Qué extraño es entonces que el mundo crea que la antigua ciudad bíblica no debería ser judía. Qué absurdo es ése? Los judíos tienen más derecho a Jerusalem que los franceses a París o los alemanes a Berlín o los británicos a Londres. Es absurdo creer otra cosa, y sin embargo esta es la naturaleza del consenso político global hoy en día. No es nada menos que vergonzoso.

En nuestra celebración anual de la Fiesta de Sukkot esta semana, la Embajada Cristiana Internacional en Jerusalem conmemorará 30 años de apoyo inequívoco y de abogar por una Jerusalem unida bajo soberanía israelí. Jerusalem es la capital del pueblo judío y aquéllos que impugnan este principio tienen que, ya sea rescribir, o ignorar totalmente la historia. Sin embargo, tristemente, ellos lo hacen alegremente.

El Salmista de Israel, el Rey David, miró a las paredes y muros de Jerusalem y escribió, “Recen por la paz en Jerusalem, los que la aman prosperarán”. Su gran plegaria era para que la paz y el gozo fueran vertidos sobre los creyentes judíos mientras se agrupaban para celebrar los festivales designados y mientras las naciones también llegaban a esta “casa de oración para todos los pueblos”. Esta es nuestra plegaria también. Y como la única embajada en Jerusalem, representando a millones de cristianos que sienten lo mismo alrededor del globo, nosotros nos hacemos dueños de esa plegaria con alegría. “Jerusalem Unida!” es nuestro grito unánime este Sukkot.

El escritor es director ejecutivo de la Embajada Cristiana Internacional en Jerusalem; www.icej.org

(Traducción por el Consulado General de Israel en Guayaquil)

Triplets for heroic father

Triplets for Father Who Lost Three Sons to Terrorism
by Hillel Fendel

Seven years after Boaz Shabo lost his wife and three of his seven children in a terrorist attack, he and his second wife are the proud parents of new-born triplets.

The babies, two boys and a girl are currently hospitalized in the preemie ward of Tel HaShomer Hospital.

The murderous attack occurred in June 2002 – ending a tragic week in which no fewer than 38 Israelis were murdered by Palestinian terrorists, including 19 on a bus outside the Gilo neighborhood of Jerusalem and seven in a French Hill bus stop bombing.

On Thursday evening, June 20, 2002, a Palestinian terrorist infiltrated the Shomron (Samaria) town of Itamar and began shooting in all directions. He then ran to the Shabo family house, which he entered and began his murderous spree. Soldiers and Border Guard police encircled the house, and the exchange of fire continued even after some soldiers bravely entered the house. They forced the terrorist upstairs while they rescued the four surviving children inside, two of whom were hurt. The terrorist was shot and killed when he jumped from the second floor - but not before the house caught fire when a bullet hit a gas canister. The house was largely destroyed.

Boaz’s wife Rachel, 40, and three of their seven children - Neriah, 15, Tzvikah, 12 and Avishai, 5 - were murdered in the attack. Itamar resident and emergency team member Yossi Tuito was also murdered when he arrived at the home in an effort to help.

Boaz and his remaining four children moved to nearby Kedumim shortly after the attack. He explained that his relatives lived there, and “in any event, we had no house to return to…”

Nearly two years ago, Boaz remarried, and Hila and her five children joined Boaz and two of his; his two elder children are now married and have, between them, four children of their own.

Born on the Sukkot Holiday

The triplets were born on last Sunday, the second day of the Sukkot holiday, and are expected to be released from the hospital within 2-3 weeks.

“We knew that we could expect twins,” Boaz later said, “but when they turned out to be triplets, it was a total surprise – something so symbolic that only G-d can understand or explain it. Though it’s impossible to forget those who were killed, this is a very joyous occasion for all of us.”

The Ultimate Condolence Call; Volunteering in Sderot

Boaz has been in the news more than once since the tragedy. He paid a condolence call to David Hatuel in May 2004 when the latter lost his entire family – his pregnant wife and four daughters – in a terrorist shooting attack in Gush Katif. Relatives said that Boaz seemed to be the only one who could offer him consolation at the time.

In addition, during the rocket onslaught on the Negev city of Sderot, Boaz – a truck driver who has been a volunteer medic with Magen David Adom for over 20 years – volunteered to fill in for medics there.

Asked by Arutz-7’s Benny Toker how he was able to rehabilitate himself and his family, Boaz said, “The way to rebuild is by getting married again… There cannot be a 100% recovery from something like what happened to us; we are always shadowed by the loss of a mother and three children. But with love and with faith, a decision like this brings much joy… Our house is now full of children and life.”

It's also a message to our enemies, he said: "They should know that they will not be able to defeat us. As the Torah says, the more they oppress us, the more we will prosper."

Asked how he will now be able to start dealing with three little babies, Boaz said, “It won’t be easy – but a lot of things have not been easy over the past few years. I tried to look at everything from the positive, optimistic side, and put the difficulties aside; I think that 50% of the problems are psychological. If a person says that it will be hard, then it will be hard. But if you decide to try to get up in the morning with a smile, and know you are headed in the right direction, then it will be much easier for you. You can’t let the obstacles stop you; put them aside.”

“I just want to emphasize," Boaz said in closing, "that everyone must know: Never give in to despair. There is always a light at the top, even if it might involve a hard climb. There is always a light at the end of the tunnel, at which can be found light, happiness, faith, and all of our goals.”

……………………………………………………………..

TRILLIZOS PARA EL PADRE QUE PERDIÓ TRES HIJOS POR TERRORISMO

Hillel Fendel

Siete años después que Boaz Shabo perdiera a su esposa y tres de sus siete hijos en un ataque terrorista, él y su esposa son los orgullosos padres de trillizos recién nacidos.

Los bebés, dos varones y una niña, están actualmente hospitalizados em la sala para bebés prematuros del Hospital Tel HaShomer.

El ataque asesino ocurrió en junio del 2002, culminando una trágica semana en que no menos de 38 israelíes fueron asesinados por terroristas palestinos, incluyendo 19 en un bus en las afueras del vecindario Gilo de Jerusalem y 7 por una bomba que explotó en una parada de autobús en French Hill.

El jueves 20 de junio de 2002, en la noche, un terrorista palestino se infiltró en la ciudad de Itamar en Shomron (Samaria) y comenzó a disparar en todas las direcciones. Luego corrió hasta el hogar de la familia Shabo, entró y comenzó su juerga de tiros asesinos.

Los soldados y la policía de la Guardia de Fronteras rodearon la casa, y el intercambio continuó aun después que algunos valientes soldados entraron a la casa. Forzaron al terrorista al piso alto mientras que rescataban a los cuatros niños sobrevivientes que estaban allí, dos de los cuales estaban heridos. Se disparó al terrorista y éste murió cuando saltó del segundo piso – pero no antes que la casa se incendiara cuando una bala le dio a un cilindro de gas. La casa quedó en su mayor parte destruída.

La esposa de Boaz, Rachel, de 40 años, y tres de sus siete hijos, Neriah, 15, Tzvikah, 12, y Avishai, 5, fueron asesinados en el ataque. Un residente de Itamar, miembro del equipo de emergencia, Yossy Tuito, también fue asesinado cuando llegó a la casa en un esfuerzo por ayudar.

Boaz y sus cuatro hijos restantes se mudaron a la cercana Kedumim corto tiempo después del ataque. El explicó que sus parientes vivían allí y “ de todas formas no teníamos una casa a la cual regresar...”

Hace casi dos años Boaz se volvió a casar, e Hila y sus cinco hijos se unieron a Boaz y dos de los suyos. Sus dos hijos mayores están ahora casados y, entre ambos, tienen cuatro hijos propios.

Nacidos en Sukkot

Los trillizos nacieron el domingo pasado, el segundo día de la fiesta de Succot, y se espera que el hospital les dé de alta en 2 ó 3 semanas.

"Sabíamos que podíamos esperar mellizos,” dijo Boaz luego, “pero cuando resultaron ser trillizos fue una sorpresa total – algo tan simbólico que solo D—s puede comprender o explicar. Aunque es imposible olvidar a los que fueron asesinados, este es un momento muy dichoso para todos nosotros.”

La máxima visita de pésame. Voluntario en Sderot

Boaz ha sido noticia más de una vez desde la tragedia. Hizo una visita de condolencia a David Hatuel en Mayo 2004 cuando este último perdiera a toda su familia – su esposa embarazada y cuatro hijas- en un ataque terrorista con armas de fuego en Gush Katif. Los familiares dijeron que Boaz parecía ser el único que podía ofrecerle consuelo en ese momento.

Además, durante los violentos ataques con cohetes en la ciudad de Sderot, en el Negev, Boaz, un chofer de camiones que ha sido paramédico voluntario por más de 20 años con Magen David Adom , se ofrecio para reemplazar a paramédicos allí.

Cuando Benny Toker, de Arutz Sheva, le preguntó cómo pudo superar su trauma y el de su familia, Boaz respondió: “La forma de reconstruir es volverse a casar...No puede haber un 100% de recuperación para lo que nos sucedió, siempre nos persigue la sombra de la pérdida de una madre y tres hijos. Pero con amor y fe, una decisión así trae mucha alegría...

Nuestra casa está ahora llena de niños y de vida.”

“También es un mensaje a nuestros enemigos,” continuó. “Ellos deben saber que no podrán vencernos. Como dice la Torá, cuanto más nos opriman, más prosperaremos.”

Cuando le preguntaron como podrá ahora comenzar a encargarse de tres pequeños bebés, Boaz dijo: “No será fácil – pero muchas cosas no han sido fáciles estos últimos años. Traté de contemplar todo desde un ángulo positivo y optimista, poniendo a un lado las dificultades. Creo que el cincuenta por ciento de los problemas son psicológicos. Si una persona dice que algo será difícil, entonces lo será. Pero si decides tratar de levantarte cada mañana con una sonrisa, y sabes que estás correctamente encaminado, será mucho más fácil para ti.

No puedes dejar que los obstáculos te detengan, ponlos a un lado.”

“Sólo quiero enfatizar”, dijo Boaz para concluir “ que todos deben saber: Nunca cedan a la desesperación. Siempre hay luz en la cima, aun si esto podría involucrar un ascenso difícil.

Siempre hay luz al final del túnel, donde se puede encontrar la dicha,fe y todos nuestros objetivos.”

Source: Arutz 7