Sukkoth




SUKKOTH 5770

Sukkoth, a commentary

Rabbi Mario Gurevich

Beth Israel Synagogue, Aruba




They are as ancient as Egypt’s pyramids, but there is no mystery regarding the acquisition of the materials used or the manner in which they were built.

They proved to be more resistant to time than the Parthenon or the Roman Coliseum.

Despite the fragility of their structure, they were able to survive the attack of the freezing winds of the Siberian tundra and the scorching sun of the tropics.

I am referring, of course, to our humble and modest Sukkah, a small booth made of sticks and leaves, which served as refuge for the Jews who left Egypt, and when in the land of Israel, offered them shelter in the crop seasons.

And also joy during the Sukkoth festival, when they served and still serve as reminders of the difficult conditions in which millions of people live around the world, people who lack appropriate housing and who spend their days exposed to the elements, not due to their religious or ideological beliefs, but for political and economic reasons.

The mysteries surrounding the building of the pyramids have always excited the imagination, but I believe the survival of the Sukkah is much more interesting. As is the survival of the Jewish tradition, if you want, beaten by persecution, ignorance, and fanaticism, and later on, by disinterest, assimilation, and a false sense of modernism.

I think the Sukkah has a secret that yearns to be revealed: if Jews had attempted to preserve and move the sukkot they built for the first time in the shadow of the pyramids, they would have undoubtedly failed.

On the other hand, they dismantled them and built them again with new materials; and they kept doing it again and again, throughout time. In each new place and with the materials at hand, we have built them for thousands of years.

The same with our tradition: we reflect about it and reflect again; we read and reread the texts; we interpret and interpret again.

What do we gain? A faith and a tradition that never grow obsolete or extemporary, and a reason for being that always finds reasons for itself, again and again.

Our rickety Sukkah is extraordinarily strong, as is our tradition, although both depend not on the skill of their builders but on their creativity.

“All thy sons shall be taught of the Lord, and great shall be the peace of thy children.” (Isaiah 54:13)

Banayich, “your children”, may be read as “Bonayich”, “your builders”. Peace surrounds those who love Your Torah; they will never stumble. (from the Talmud, Berachot Treatise)

Chag Sukkoth Sameach!

Rabbi Mario Gurevich

………………………………………………………………

SUCOT 5770

Sucot, un comentario

Rabino Mario Gurevich

Sinagoga Beth Israel, Aruba



Son tan antiguas como las pirámides de Egipto, pero no hay ningún misterio sobre la consecución de sus materiales o sobre cómo fueron construidas.

Demostraron ser más resistentes al tiempo que el Partenón o el Coliseo Romano.

Pese a la fragilidad de su estructura, fueron capaces de sobrevivir los embates de los vientos helados de la tundra siberiana y el sol abrasador del trópico.

Me refiero, claro está, a nuestra humilde y modesta Sucá, una cabañita de palos y hojas que sirvió de refugio a los judíos que salieron de Egipto, y ya en la tierra de Israel, les brindó abrigo durante las épocas de la cosecha.

Y también alegría durante la festividad de Sucot, en la que sirvieron y siguen sirviendo como recordatorio de las difíciles condiciones en que viven millones de personas en el mundo, que carecen de viviendas adecuadas y que pasan sus días expuestos a los elementos, no por razones religiosas o ideológicas sino políticas y económicas.

Los misterios alrededor de la construcción de las pirámides han siempre inquietado la imaginación del hombre, pero personalmente me parece más intrigante la supervivencia de la Sucá. O de la tradición judía, si se quiere, vapuleada por la persecución, la ignorancia y el fanatismo, y más tarde por el desinterés, la asimilación y un falso sentido del modernismo.

Creo que la Sucá tiene un secreto para revelarnos: si los judíos hubieran intentado conservar o transportar aquellas que hicieron por primera vez a la sombra de las pirámides, sin duda hubieran fracasado.

En cambio, las desmontaron y las volvieron a armar con materiales nuevos; y lo siguieron haciendo y lo seguimos haciendo. En cada nuevo lugar y con los materiales que pudimos conseguir, las hemos vuelto a construir durante miles de años.

Igual que con nuestra tradición: la pensamos y la volvemos a pensar, leemos y releemos los textos, interpretamos y volvemos a interpretar.

¿Qué conseguimos? Una fe y una tradición que nunca se vuelven obsoletas ni extemporáneas, y una razón de ser que siempre vuelve a encontrar causas para sí misma.

Nuestra endeble Sucá es extraordinariamente fuerte, como lo es también nuestra tradición, aunque ambas dependen no de la habilidad de sus constructores, sino de su creatividad.

“Todos tus hijos, estudiosos de Dios acrecentarán la paz de tus hijos” (Isaías 54:13)

Banaij, “tus hijos”, puede leerse Bonaij, “tus constructores”. La paz circunda a los que aman Tu Torá, ellos jamás tropezarán. (Del Talmud, Tratado de Berajot)

Jag Sucot Saméaj!

Rabino Mario Gurevich